<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti per Discipulus 2.0</title>
	<atom:link href="http://www.discipulus.it/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.discipulus.it</link>
	<description>Versioni Latine, Corso di Latino, Vita Latina, Letteratura</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 May 2013 08:20:27 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>Commenti su Garum, che cos&#8217;era davvero? di Mario</title>
		<link>http://www.discipulus.it/blog/garum-che-cosera-davvero.html/comment-page-1#comment-629</link>
		<dc:creator>Mario</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 May 2013 08:20:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.discipulus.it/?p=338#comment-629</guid>
		<description><![CDATA[Salve! Ho sentito parlare del Garum durante una visita a Magdala (Israele) dove sono in corso scavi che hanno già riportato alla luce il vecchio porto e una sinagoga del I° sec. E&#039; noto che a Magdala esistevano fabbriche che salavano il pesce. Sembrerebbe che si preparasse anche il &quot;Garum&quot; usato dai romani per la conservazione delle carni non esistendo, a quei tempi, sistemi di raffreddamento delle stesse. 
Mi farebbe piacere ricevere conferma se tale ipotesi trova fondamento in quanto citata in fonti dell&#039;epoca o in epoche immediatamente successive. Grazie]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salve! Ho sentito parlare del Garum durante una visita a Magdala (Israele) dove sono in corso scavi che hanno già riportato alla luce il vecchio porto e una sinagoga del I° sec. E&#8217; noto che a Magdala esistevano fabbriche che salavano il pesce. Sembrerebbe che si preparasse anche il &#8220;Garum&#8221; usato dai romani per la conservazione delle carni non esistendo, a quei tempi, sistemi di raffreddamento delle stesse.<br />
Mi farebbe piacere ricevere conferma se tale ipotesi trova fondamento in quanto citata in fonti dell&#8217;epoca o in epoche immediatamente successive. Grazie</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Interludium &#8211; Il dizionario frequenziale latino di sempronia</title>
		<link>http://www.discipulus.it/didattica/interludium-il-dizionario-frequenziale-latino.html/comment-page-1#comment-628</link>
		<dc:creator>sempronia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 May 2013 18:44:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.discipulus.it/?p=489#comment-628</guid>
		<description><![CDATA[Le sezioni sono quattro, come spiegato anche nell&#039;introduzione; ovviamente l&#039;ordinamento per frequenza e per categoria riguarda le stesse parole latine elencate alfabeticamente nella sezione 1.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Le sezioni sono quattro, come spiegato anche nell&#8217;introduzione; ovviamente l&#8217;ordinamento per frequenza e per categoria riguarda le stesse parole latine elencate alfabeticamente nella sezione 1.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Lezione 02 &#8211; Nozioni preliminari sul verbo latino di Ida</title>
		<link>http://www.discipulus.it/didattica/lezione-02-nozioni-preliminari-sul-verbo-latino.html/comment-page-1#comment-627</link>
		<dc:creator>Ida</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 May 2013 06:49:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.discipulus.it/?p=187#comment-627</guid>
		<description><![CDATA[tutte le lezioni sono spiegate in modo semplice e conciso. Sono un&#039;insegnante di lettere e sto tenendo nella mia scuola (media inferiore)un corso di latino basandomi su questio sito! Complimenti!!!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tutte le lezioni sono spiegate in modo semplice e conciso. Sono un&#8217;insegnante di lettere e sto tenendo nella mia scuola (media inferiore)un corso di latino basandomi su questio sito! Complimenti!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Lezione 01 &#8211; Lettura e pronuncia del Latino di gello</title>
		<link>http://www.discipulus.it/didattica/lezione-01-lettura-e-pronuncia-del-latino.html/comment-page-1#comment-622</link>
		<dc:creator>gello</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Apr 2013 20:41:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.discipulus.it/?p=178#comment-622</guid>
		<description><![CDATA[Oppure, si può scrivere, come MVIIM che appare per la sua lunghezza,il più corto dei quattro, e per l&#039;utilizzo di un metodo sottrattivo, più avvezzo ai latini, il più coerente alla loro visione e comunque il più pratico.
Grazie.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oppure, si può scrivere, come MVIIM che appare per la sua lunghezza,il più corto dei quattro, e per l&#8217;utilizzo di un metodo sottrattivo, più avvezzo ai latini, il più coerente alla loro visione e comunque il più pratico.<br />
Grazie.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Lezione 01 &#8211; Lettura e pronuncia del Latino di gello</title>
		<link>http://www.discipulus.it/didattica/lezione-01-lettura-e-pronuncia-del-latino.html/comment-page-1#comment-621</link>
		<dc:creator>gello</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Apr 2013 20:15:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.discipulus.it/?p=178#comment-621</guid>
		<description><![CDATA[Il numero 1993,in cifre romane,va scritto come MXMIII,MCMXCIII o MDCCCCLXXXXIII? grazie]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Il numero 1993,in cifre romane,va scritto come MXMIII,MCMXCIII o MDCCCCLXXXXIII? grazie</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Interludium &#8211; Il dizionario frequenziale latino di Alberto</title>
		<link>http://www.discipulus.it/didattica/interludium-il-dizionario-frequenziale-latino.html/comment-page-1#comment-613</link>
		<dc:creator>Alberto</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Mar 2013 15:18:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.discipulus.it/?p=489#comment-613</guid>
		<description><![CDATA[Un lavoro fantastico, esattamente quello che cercavo. Grazie!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un lavoro fantastico, esattamente quello che cercavo. Grazie!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Suggerimenti per l&#8217;acquisto di classici latini di Paoo</title>
		<link>http://www.discipulus.it/didattica/suggerimenti-per-lacquisto-di-classici-latini.html/comment-page-1#comment-611</link>
		<dc:creator>Paoo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2013 10:16:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.discipulus.it/?p=159#comment-611</guid>
		<description><![CDATA[Faccio presente che le edizioni Les Belles lettres (collection Budé), pur essendo edizioni critiche, non contengono il solo testo latino o greco, ma anche la traduzione in francese. Per l&#039;inglese, segnalo le edizioni Loeb.
Per il solo testo originale, aggiungo la Bibliotheca Teubneriana.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Faccio presente che le edizioni Les Belles lettres (collection Budé), pur essendo edizioni critiche, non contengono il solo testo latino o greco, ma anche la traduzione in francese. Per l&#8217;inglese, segnalo le edizioni Loeb.<br />
Per il solo testo originale, aggiungo la Bibliotheca Teubneriana.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Interludium &#8211; Il dizionario frequenziale latino di Atticus</title>
		<link>http://www.discipulus.it/didattica/interludium-il-dizionario-frequenziale-latino.html/comment-page-1#comment-600</link>
		<dc:creator>Atticus</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jan 2013 12:33:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.discipulus.it/?p=489#comment-600</guid>
		<description><![CDATA[Ciao Lorenzo, controlla meglio, non mi sembra che manchi qualcosa.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Lorenzo, controlla meglio, non mi sembra che manchi qualcosa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Interludium &#8211; Il dizionario frequenziale latino di Lorenzo</title>
		<link>http://www.discipulus.it/didattica/interludium-il-dizionario-frequenziale-latino.html/comment-page-1#comment-599</link>
		<dc:creator>Lorenzo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jan 2013 04:01:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.discipulus.it/?p=489#comment-599</guid>
		<description><![CDATA[Il file pdf contiene una seria svista: di 4 sezioni ce ne sono solo 2! 
Le altre due (forse le più interessanti: ordinamenti per frequenza e per categoria) sono ripetizioni della prima.
Comunque grazie, già così è un lavoro utile.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Il file pdf contiene una seria svista: di 4 sezioni ce ne sono solo 2!<br />
Le altre due (forse le più interessanti: ordinamenti per frequenza e per categoria) sono ripetizioni della prima.<br />
Comunque grazie, già così è un lavoro utile.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Lezione 12 &#8211; Il futuro semplice di gelorini</title>
		<link>http://www.discipulus.it/didattica/lezione-12-il-futuro-semplice.html/comment-page-1#comment-598</link>
		<dc:creator>gelorini</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2013 14:06:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.discipulus.it/?p=406#comment-598</guid>
		<description><![CDATA[Nella quarta coniugazione attiva la traduzione è al presente ,diversa dalle altre dove,invece è al futuro.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nella quarta coniugazione attiva la traduzione è al presente ,diversa dalle altre dove,invece è al futuro.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
