• Questo topic ha 1 partecipante e 0 risposte.
Stai visualizzando 1 post (di 1 totali)
  • Autore
    Post
  • #11692
    francydafne
    Partecipante

    Salve, volevo chiedere se mi aiutavate a tradurre queste due frasi:

    1) Questa estate sentirò la tua mancanza
    oppure, per rendere le cose più facili: Questa estate mi mancherai

    2) I miei sandali preferiti

    Io ho provato a tradurre così:

    1) Hac Aestate tui inopia laborabo
    però, se si intende che sentirò la sua mancanza lungo tutta la stagione dell’Estate forse è meglio tradurre con l’accusativo??!?

    2) Sandalia quae maxime omnium diligo

    Se qualche anima gentile volesse provare a correggerle….
    grazie
    🙂

Stai visualizzando 1 post (di 1 totali)
  • Devi essere connesso per rispondere a questo topic.