• Questo topic ha 1 partecipante e 0 risposte.
Stai visualizzando 1 post (di 1 totali)
  • Autore
    Post
  • #11901
    david
    Partecipante

    Dall’ira di achille alla morte di ettore
    Agamemnon Briseīdam, Brisae sacerdotis filiam, ex Moesia captivam propter formae dignitatem, quam Achilles cepērat, ab Achille abduxit eo tempore, quo Chryseīdam Chrysi, sacerdoti Apollīnis, reddidit; quam ob iram Achilles in proelium non prodibat, sed cithăra in tabernaculo se exercebat. Cum Argivi ab Hectore fugarentur, Achilles obiurgatus a Patroclo arma sua ei tradidit, quibus ille Troianos fugavit, aestimantes Achillem esse, Sarpedonemque Iovis et Europae filium occidit. Postea ipse Patroclus ab Hectore interficitur, armaque eius sunt detracta Patroclo occiso. Achilles cum Agamemnone rediit in gratiam Briseidamque ei reddīdit. Tum contra Hectorem cum inermis prodisset, Thetis mater a Vulcano arma ei impetravit, quae Nereīdes per mare attulerunt. Quibus armis ille Hectorem occidit astrictumque ad currum traxit circa muros Troianorum. Quem sepeliendum cum patri nollet dare, Priamus, Iovis iussu, duce Mercurio, in castra Danaorum venit et filii corpus auro repensum accepit, quem sepulturae tradidit.

    C’è qualcuno che potrebbe trovarmi le forme più importanti di questa versione? Per forme importanti intendo quelle che più significative quindi tipo: costrutti notevoli con accusativo e ablativo, infinitiva, ablativo assoluto, perifrastica, pronomi, aggettivi, comparativi, subordinata interrogativa, verbi deponenti e semi deponenti, verbi supino gerundio gerundivo, nominativo + infinito. Ecco tutte queste.
    Senza traduzione
    Grazie mille a tutti 😀

Stai visualizzando 1 post (di 1 totali)
  • Devi essere connesso per rispondere a questo topic.