In questa lezione affrontiamo gli usi e la coniugazione del verbo passivo. Con esercizi.
Una caratteristica della lingua latina è la presenza del cosiddetto “passivo organico”. Si può comprendere agevolmente il significato di questa definizione osservando le seguenti frasi, affiancate alla loro traduzione in italiano:
- Bello Punico secundo Hannibal ad Zamam profligatur.
- Durante la seconda guerra punica Annibale è sconfitto nei pressi di Zama.
- Romanorum exercitus a Samnitibus saepe profligati sunt.
- Gli eserciti dei Romani furono battuti / sono stati battuti più volte dai Sanniti.
- Quotannis Romae duo consules creabantur
- Ogni anno a Roma venivano eletti due consoli.
- Eo anno L. Aemilius Paulus et M. Terentius Varro consules creati erant.
- Quell’anno erano stati eletti consoli L. Emilio Paolo e M. Terenzio Varrone.
- Alle forme latine profligatur e creabantur (voci semplici, fatte di una sola parola) corrispondono in italiano è sconfitto e venivano eletti (voci composte da ausiliare essere/venire + participio passato): si può quindi concludere che in latino esisteva un “”passivo organico””, nel quale la sola desinenza personale bastava a identificare la forma.
- Alle forme latine profligati sunt e creati erant (voci composte, fatte di più parole) corrispondono in italiano furono battuti e venivano eletti (voci composte anch’esse): esisteva quindi in latino anche un “”passivo perifrastico””, per il quale era utilizzato l’ausiliare sum.
Nel passaggio dal latino all’italiano, il “”passivo organico”” è stato gradualmente abbandonato e sostituito in tutti i tempi dal “”passivo perifrastico””.
Le desinenze personali caratteristiche della forma passiva, che qui di seguito vengono riportate, sono usate nell’indicativo presente, imperfetto e futuro semplice, nel congiuntivo presente e imperfetto e nell’imperativo presente. Bisogna memorizzarle attentamente.
Indicativo e congiuntivo | Imperativo* |
1a pers. sing. -or, -r | |
2a pers. sing. -ris (-re) | 2a pers. sing. -re |
3a pers. sing. -tur | |
1a pers. plur. -mur | |
2a pers. plur. -mĭni | 2a pers. plur. – mĭni |
3a pers. plur. -ntur |
* L’imperativo passivo non è usato, ma queste desinenze si ritroveranno nella coniugazione deponente (verbi di forma passiva, ma significato attivo)
Di seguito gli schemi dell’indicativo (presente e imperfetto), dell’imperativo (presente) e dell’infinito (presente) dei verbi delle quattro coniugazioni regolari e della variante in – io della terza coniugazione.
I CONIUGAZIONE |
|||
Indicativo Presente |
Indicativo Imperfetto |
||
laudor | sono lodato | laudābar | ero lodato |
laudāris (laudāre ) | sei lodato | laudabāris (laudabāre ) | eri lodato |
laudātur | è lodato | laudabātur | era lodato |
laudāmur | siamo lodati | laudabāmur | eravamo lodati |
laudāmĭni | siete lodati | laudabāmĭni | eravate lodati |
laudāntur | sono lodati | laudabāntur | erano lodati |
Imperativo Presente |
Infinito Presente |
||
disusato | laudāri | essere lodato | |
disusato |
II CONIUGAZIONE |
|||
Indicativo Presente |
Indicativo Imperfetto |
||
monĕor | sono ammonito | monēbar | ero ammonito |
monēris (monēre ) | sei ammonito | monebāris (monebāre) | eri ammonito |
monētur | è ammonito | monebātur | era ammonito |
monēmur | siamo ammoniti | monebāmur | eravamo ammoniti |
monēmĭni | siete ammoniti | monebāmĭni | eravate ammoniti |
monēntur | sono ammoniti | monebāntur | erano ammoniti |
Imperativo Presente |
Infinito Presente |
||
disusato | monēri | essere ammonito | |
disusato |
III CONIUGAZIONE |
|||
Indicativo Presente |
Indicativo Imperfetto |
||
mittor | sono mandato | mitt ē bar | ero mandato |
mittĕris (mittĕre ) | sei mandato | mittebāris (mittebāre ) | eri mandato |
mittĭtur | è mandato | mittebātur | era mandato |
mittĭmur | siamo mandati | mittebāmur | eravamo mandati |
mittĭmĭni | siete mandati | mittebāmĭni | eravate mandati |
mittūntur | sono mandati | mittebāntur | erano mandati |
Imperativo Presente |
Infinito Presente |
||
disusato | mitti | essere mandato | |
disusato |
III CONIUGAZIONE IN -IO |
|||
Indicativo Presente |
Indicativo Imperfetto |
||
capĭor | sono preso | capiēbar | ero preso |
capĕris (capĕre ) | sei preso | capiebāris (capiebāre ) | eri preso |
capĭtur | è preso | capiebātur | era preso |
capĭmur | siamo presi | capiebāmur | eravamo presi |
capĭmĭni | siete presi | capiebāmĭni | eravate presi |
capiūntur | sono presi | capiebāntur | erano presi |
Imperativo Presente |
Infinito Presente |
||
disusato | capi | essere preso | |
disusato |
IV CONIUGAZIONE |
|||
Indicativo Presente |
Indicativo Imperfetto |
||
audĭor | sono udito | audiēbar | ero udito |
audīris (audīre ) | sei udito | audiebāris (audiebāre ) | eri udito |
audītur | è udito | audiebātur | era udito |
audīmur | siamo uditi | audiebāmur | eravamo uditi |
audīmĭni | siete uditi | audiebāmĭni | eravate uditi |
audiūntur | sono uditi | audiebāntur | erano uditi |
Imperativo Presente |
Infinito Presente |
||
disusato | audīri | essere udito | |
disusato |
Esercizi
1. Impara a memoria i seguenti vocaboli:
- Athenae, Athenarum, f., Atene
- copia, copiae, f., quantità
- insula, insulae, f., isola
- incola, incolae, m ., abitante
- pugna, pugnae, f., battaglia
- Gallia, Galliae, f., Gallia
- Syracusae, Syracusarum, f., Siracusa
- filia, filiae, f ., figlia
- laetitia, laetitiae, f., gioia
- sapientia, sapientiae, f., sapienza, saggezza
- opera, operae, f ., lavoro, opera
- aqua, aquae, f., acqua
2. Impara a memoria i seguenti aggettivi:
- clara,ae, f., famosa, luminosa
- parva,ae, f., piccola
- honesta,ae, f., onorevole
- iusta,ae, f ., giusta
- alta,ae, f., alta , profonda
- pulchra,ae, f ., bella
- mea, meae, f., mia
- tua, tuae, f., tua
- nostra, nostrae, f ., nostra
- vestra, vestrae, f., vostra
3. Impara a memoria i seguenti verbi:
- voco, vocas, vocare chiamare
- rogo, rogas, rogare pregare
- impero, imperas, imperare comandare
- pugno, pugnas, pugnare combattere
- creo, creas, creare nominare, creare
- iudico, iudicas, iudicare giudicare
- aestimo, aestimas, aestimare valutare
- puto, putas, putare mittere, considerare
- timeo, times, timere temere
- respondeo, respondes, respondere rispondere
- teneo, tenes, tenere tenere
- obsideo, obsides, obsidere assediare
- sedeo, sedes, sedere star seduto
- praebeo, praebes, praebere offrire
- fleo, fles, flere piangere
- sumo, sumis, sumere assumere
- mitto, mittis, mittere mandare
- pello, pellis, pellere spingere
- dico, dicis, dicere dire
- pono, ponis, ponere porre, collocare
- duco, ducis, ducere guidare
- rego, regis, regere governare, guidare
- facio, facis, facere fare
- rapio, rapis, rapere afferrare
- quatio, quatis, quatere scuotere
- accipio, accipis, accipere ricevere, prendere
- incipio, incipis, incipere cominciare
- vincio, vincis, vincire legare
- invenio, invenis, invenire trovare
- haurio, hauris, haurire attingere
- sentio, sentis, sentire percepire, sentire
4. Analizza e traduci le seguenti forme verbali
ego vincior – nos vinciebamur – vos tenemini – vos sumimini – filia mittitur – incolae vocantur – poeta rogabatur – licet rogari – tu rogaris – vos pellebamini – rogare – vos mittebamini – ancilla imperatur – ancillae vocantur – Gallia timetur – domina rogatur – licet rapi – ego rogor – vocari – tu raperis – incolae mittuntur – obsideri – pellere – sumi – vinciri – ego inveniebar – nautae imperabantur – vocamini – aqua hauritur – Athenae obsidebantur.
Complimenti per l’iniziativa e l’ottimo lavoro.
Non mi è chiaro però: sia l’uso del passivo organico che di quello perifrastico è corretto in latino? Cosa significa:”Nel passaggio dal latino all’italiano, il “”passivo organico”” è stato gradualmente abbandonato e sostituito in tutti i tempi dal “”passivo perifrastico””.Si voleva dire che nello studio del latino il “”passivo organico”” è stato gradualmente abbandonato e sostituito in tutti i tempi dal “”passivo perifrastico””?
Grazie.