• Questo topic ha 3 partecipanti e 7 risposte.
Stai visualizzando 8 post - dal 1 a 8 (di 8 totali)
  • Autore
    Post
  • #11580
    -usss
    Partecipante

    Scherzo? Satira? Modo simpatico per prendere in giro la gente troppo rigida? No! Realtà! Guardate qui:

    viewtopic.php?f=12&p=1407#p1407

    Ah! Ah! Ma come si fa a mettersi a controllare se quello che ti sta chiedendo aiuto ha già postato la versione su Yahoo! Answer? E poi anche se fosse? Ah! Ah! Madonna mia! Bisogna avere proprio la testa con qualcosa che non va!
    Ah! Ah! Vado a ridere di quello che ha scritto le risposte a quel topic con il mio amico immaginario!

    #13253
    Aiace Telamonio
    Partecipante

    E secondo te ti pare normale che noi si debba perder tempo appresso a coloro che vanno elemosinando in giro per la rete una correzione, spacciando per propria una correzione? Se ti va di ridere possiamo anche farti un applauso… :clap:

    #13254
    -usss
    Partecipante

    “Perdere tempo dietro quelli che chiedono l’elemosina” si chiama “fare carità”, e non mi sembra che la carità sia considerata un vizio.

    Però certo che quel tizio deve averne prese di botte in testa! 😀
    Ah! Ah! 😀
    Uh! Uh! 😛

    Ehi! C’è scritto “quin”! Errore di battitura? No, no… aspetta! Vado a controllare Yahoo! Answer! Ah! Ah! Ah! :rofl:

    Che gente. :wasntme:

    #13255
    Aiace Telamonio
    Partecipante

    Se la finisci un attimo di ridere come un beota, forse (ma ne dubito) riuscirai a capire la differenza tra la richiesta onesta di un aiuto a fronte di un proprio tentativo di traduzione (cosa che abbiamo sempre fatto volentieri e disinteressatamante) e il tentativo di spacciare per proprio un lavoro che proprio non è.

    #13256
    -usss
    Partecipante

    Ok, la finisco un attimo di ridere come un beota.

    Cosa c’è, nel fare quello che hai detto tu, di onesto? E se uno non è riuscito a fare un tentativo? Se uno non sa il latino, e non gli interessa saperlo, ma vuole sapere cosa significa una frase?

    ESEMPIO:
    Straniero: Scusi, signore, non so l’inglese. Potrebbe dirmi cosa c’è scritto qui, su questo foglietto di indicazioni scritto da mio cognato perché trovassi casa sua?
    Passante: Prova un po’ a tradurlo, va’! Dai che poi ti dico se è giusto!
    Straniero: Non può dirmelo e basta? Mi riparte l’aereo stasera, avrei fretta.
    Passante: No. Dai! Dai, che ci divertiamo! Prova tu! Prova tu!

    Comunque io commentavo il fatto che il tizio del topic fosse così fissato nella sua missione spirituale di Grande Punitore di Lavativi da mettersi a fare ricerche assurde, da avere la malizia di pensare che non fosse un errore di battitura, quello sopra citato, ma la conseguenza di un copia incolla (DISONORE!!!) da Yahoo! Answer?.

    E di fronte a un tale esempio di morboso attaccamento a una regola… scusate… lo sco che avevo promesso di non farlo, ma…

    Ah! Ah! Ah! Ah! 😀
    Arrivo io! Tremate, voi che cercate le versioni spacciandole per vostre! (ndr: nessuno si è mai vantato che la traduzione fosse sua, da che mi ricordo io) Arrivo io! Vi punirò! Ah! Ah! Ah! Uh! Uh! 😀

    #13257
    Major
    Partecipante

    A me fa ridere di più il fatto che siamo in ottima compagnia. Noi a perdere tempo cercando di capire se qualcuno ci presenta lavori copiati, tu ad iscriverti al nostro forum apposta per parlare di questo. Ma tant’è, il mondo è bello perché è vario. Ah, noi però ci mettiamo nome e faccia…

    #13258
    -usss
    Partecipante

    Impiegare energie per commentare un atteggiamento (esprimere un opinione, infatti, va sempre a beneficare eventuali visitatori che la leggono) mi sembra più onorevole che mettersi a spulciare Yahoo! Answer per scoprire i loschi traffici di versioni tra gli studenti.
    La seconda delle due azioni, infatti, non serve a criticare (nel senso classico del termine), e quindi a capire meglio qualcosa. Serve solo ad essere appiccicaticci ad una regola, peraltro basata sull’opinabile concetto che nel tradursi le versioni da soli ci sia qualcosa di “onesto”.
    No, perché sennò potete dare del disonesto anche a me, che leggo libri in francese, inglese e tedesco facendomeli tradurre dalle case editrici! 😀

    Quanto al “metterci la faccia”… bhò… io sto esprimendo un giudizio, la faccia a che ti serve? Vuoi forse controllare se, magari, ho qualcosa sulla fedina penale, così puoi distruggere il ragionatore se non riesci a distruggere il ragionamento? Sinceramente mi sembra una frase un po’ buttata lì.

    #13259
    Major
    Partecipante

    Significa semplicemente che noi ci presentiamo, tu no. Arrivi ed esponi il tuo implacabile giudizio (peraltro non richiesto). Sei liberissimo di aprire un tuo sito e gestirlo come credi. Qui abbiamo delle regole che funzionano ormai da 11 anni (forse da prima che tu sapessi leggere anche soltanto l’alfabeto).

    La questione per quanto mi riguarda si chiude qui, ciascuno per la propria strada.

Stai visualizzando 8 post - dal 1 a 8 (di 8 totali)
  • Il topic ‘Scherzo? Satira?’ è chiuso a nuove risposte.