@zzzggg wrote:
Innanzi tutto grazie dell’aiuto. Mi resta comunque un dubbio: perchè “estote parati” e non “parate”? io l’ho inserito perchè mi suonava meglio.. diciamo che dopo anni di studio del latino capita a volte che certe frasi ti suonino meglio di altre.. ma credo “parate” sarebbe forse più corretto. Voi che dite?
Il solo parate non implica necessariamente una significato riflessivo ( suona più come un generico “preparate”), mentre estote parati, seppur non pedissequo alla struttura italiana, ne rispecchia il significato.
Tu stesso hai capito che, in un certo senso, estote parati suona meglio di parate. Questo significa che hai interiorizzato la semantica della lingua latina e le tue abilità linguistiche ti hanno indotto a discernere quale sia la forma più corretta con cui rendere l’italiano preparatevi -se ci fai caso, hai reso un imperativo presente con un imperativo futuro, ulteriore incoerenza formale, ma non semantica-.