Risposte nei forum create

Stai visualizzando 15 post - dal 1 a 15 (di 30 totali)
  • Autore
    Post
  • in risposta a: Collana Classici della storia in edicola #14309
    Francy
    Partecipante

    Grazie Atticus! 🙂

    in risposta a: Forum smorto #14166
    Francy
    Partecipante

    Ma io c’ero?
    No, perché mi sta venendo in mente una strana caricatura in cui “qualcuno” faceva, per così dire, pipì?
    Ricordo male?

    in risposta a: Ennio VI #14176
    Francy
    Partecipante

    Ciao 🙂
    Gabriele, chiarisco il tuo dubbio.
    Sono iscritta in lettere classiche e nel mio piano di studi compare, tra le altre materie, LINGUA LATINA (senza obbligo di frequenza). Le lezioni si sono svolte normalmente come tutte le altre materie. Periodo ottobre/gennaio tre volte a settimana, due ore a lezioni. Una materia normalissima che prevede l’esame orale. Questa materia è quella per cui mi sto preparando adesso e quella per cui ho chiesto chiarimenti sulla lezione di Ennio. Il fatto che sapessi che la professoressa sostenesse una lezione piuttosto che un’altra è stata una casualità: durante un esame la professoressa ha rimandato per questo motivo.

    A parte le materie nel piano di studi, quindi LINGUA LATINA a parte, a giugno per una settimana, quattro ore al giorno, ho frequentato un LABORATORIO DI LINGUA LATINA (con obbligo di frequenza), tenuto da una professoressa diversa che ci faceva un ripasso generale della grammatica. Alla fine di ogni lezione segnava delle versioni per casa per esercitarci. La fine di questo laboratorio durato una settimana prevedeva un elaborato finale (una versione) il cui superamento mi avrebbe concesso 4 crediti formativi. Il link segnalato da Sempronia mi informa che giorno tot devo andare in facoltà perché la professoressa ha corretto le versioni e se l’ho passato deve registrarmi questi crediti. Le versioni postate da me in precedenza erano quindi le esercitazioni dateci dalla professoressa.

    Questo laboratorio non ha nulla a che fare con l’altro esame, quello di lingua latina, per cui sto studiando adesso.
    Non so, inoltre, se altre facoltà organizzino questi svariati laboratori come accade nella mia.
    http://www.flett.unict.it/index.php?option=com_rsfiles&task=files.display&path=…Didattica…Laboratori&Itemid=154 qui, se vuoi dare un’occhiata, puoi trovare i laboratori proposti dalla mia facoltà.

    Spero di aver risolto l’arcano e scusami se non ero stata chiara. 🙂

    in risposta a: Ennio VI #14172
    Francy
    Partecipante

    Innanzitutto: grazie Sempronia (anche da parte di A. 🙂 )… ah, se non ci fossi tu (senza offesa al Magister).
    Per Gabriele: grazie per il tuo interessamento ma non capisco che problema tu abbia con l’istituzione universitaria e, in particolare, con i miei studi. Gli appelli finiscono il 26 luglio (ahimè) e il laboratorio di latino (vedi l’altro post) e l’esame di lingua latina sono due cose distinte e separate – così come lo sono le rispettive insegnanti. Non ti meravigliare, siamo in lettere classiche, il latino e il greco sono d’obbligo!
    La professoressa (di lingua latina) non fa lezioni a luglio – infatti quelli che ho postato erano appunti – e sono venuta a conoscenza della sua “versione” riguardo la lezione di Ennio perché – come già detto – la mia amica è stata rimandata proprio per questa discrepanza di idee.
    Spero di aver chiarito ogni dubbio.
    Detto ciò: http://www.ibs.it/code/9788879286626/giacobbe-giulio-c-/come-smettere-farsi.html

    ps: non ti offendere, qui scherziamo spesso. 😉

    Risposta a quattro mani 🙂

    in risposta a: Una fine ingloriosa (Nepote) #14090
    Francy
    Partecipante

    Scusate il ritardo con cui rispondo ma, come ha ben detto Sempronia -che ringrazio- ho molto da fare in questo periodo. Tengo a precisare che qualunque cosa stia per scrivere sarà assolutamente priva di un benché minimo tono polemico. Premesso questo:
    Onde evitare di cadere in fraintendimenti sono andata a cercare sul dizionario il verbo “resocontare”: i sinonimi riportati sono “raccontare, ragguagliare, relazionare, riportare”. Nonostante questo non mi è ancora chiaro se mi è stata mossa una critica relativa alla traduzione (leggi poca interpretazione personale del testo) o al modo in cui presento la stessa (annoiato et similia).
    Risposta all’ipotesi numero uno: le ultime versioni qui riportate sono da inserire in un contesto che vede un laboratorio di lingua latina tenuto da una professoressa che richiedeva la massima precisione a livello grammaticale. Nel caso specifico della versione qui riportata, infatti, ho esplicitamento chiesto di farmi notare gli errori grammaticali al di là della resa italiana che, questo non l’ho scritto ma pensavo fosse chiaro, sapevo bene esser pessima. Una buona resa italiana, comunque non richiesta, è stata volutamente messa da parte con l’intento di sottolineare la mia comprensione dei costrutti grammaticali. I congiuntivi tradotti costantemente al gerundio avrebbero dovuto essere una prova del rispetto della consecutio temporum, tanto per fare un esempio. Aggiungo di esser consapevole che una buona resa può anche rispettare le sfumature grammaticali, ma in quel contesto, ripeto, non era né richiesta né voluta né tantomeno gradita.
    Chi ha letto e corretto altre mie versioni negli anni passati sa che non traduco meccanicamente.
    Risposta all’ipotesi numero due: se le mie presentazioni sono sembrate essere piuttosto amareggiate nel dover affrontare una traduzione NON avete sbagliato, era proprio così. Questo non significa che non mi piaccia tradurre o cose del genere, semplicemente, una traduzione da fare obbligatoriamente, tra un esame e l’altro, quando hai solo dieci giorni per preparare una materia, a me, personalmente, tedia e non poco. Quelle due ore, impiegate a tradurre, purtroppo!, dovrebbero essere impiegate -anche se a malincuore- in altro modo. Insomma da qualunque punto di vista la vogliamo vedere ciò che si fa per dovere è di gran lungi diverso da ciò che si fa per piacere, anche se, come in questo caso, cioè che fai per dovere è inerente a ciò che faresti per piacere!

    Mi piacerebbe, sì, dedicare ore ed ore ad un sol passo per comprenderlo a fondo e “farlo mio”, ma non me lo posso permettere e quindi anche se ho scelto di seguire questo ramo di studi non lo faccio; non adesso, non se voglio laurearmi in tempo, non se voglio rimanere in corso e tutta una lunga serie di motivazioni che non sto qui a trascrivere! Parlo per me: io, il tempo di far considerazioni altre sulla vita dei protagonisti dei passi che traduco o rimanerne affascinata, non lo ho! Da ciò che scrivi in seguito dovresti conoscere tempi, modalità e costi del sistema universitario quindi dovresti anche ben comprendere le mie ragioni interessate a terminare quanto prima questo percorso di studi (in maniera ufficiale s’intende).

    Riguardo al tuo secondo post, che è, in parte, una risposta ad una domanda fatta da Sempronia mi vien da dire una frase ovvia, scontata e all’apparenza stupida: non bisogna far di tutta l’erba un fascio. Potrei anche io, nel bel mezzo dei problemi che mi circondano, non sapendo assolutamente nulla di te, “additarti” (non mi sono sentita additata è per fare un esempio) come un normale studente, disinteressato, mantenuto da mamma e papà che segue un corso di studi qualunque etc etc etc.
    Ma questa non è una gara a chi è o è stato nella vita più sfortunato, a chi piaccia di più il latino, non è una polemica, non è un giudicare qualcuno che non si conosce; è solo il tuo pensiero, che rispetto.

    Credo tu mi abbia voluto dare un consiglio, lo accetto e per questo ti ringrazio. 🙂 Tenevo a risponderti solo ed esclusivamente perché sebbene tu parlassi in generale, in qualche modo hai preso me come esempio e poiché non ritengo di appartenere al gruppo delle persone da te descritte ritenevo opportuno alienarmi ufficialmente da queste.

    Saluti

    in risposta a: Una fine ingloriosa (Nepote) #14085
    Francy
    Partecipante

    Grazie Sempri 😉 , pensavo di averci capito molto meno.
    Avevo tradotto tutto in forma implicita perché la prof con cui seguo il laboratorio di latino è un po’ troppo pignola (soprattutto per le forme verbali), io, invece, spesso e volentieri, concordo i verbi a senso. 😀

    in risposta a: Cesare De Bello Gallico Liber I par 52 #14059
    Francy
    Partecipante

    :*

    Che bello sentirsi coccolata 😀 , grazie mille.

    in risposta a: Ennio Annales, scansione metrica #14017
    Francy
    Partecipante

    Altro che Candid Camera, mi sembro la protagonista di una serie infinita di barzellette. 😀
    Il libro polveroso, è unico al mondo? Perché quasi quasi…

    Grazie, adesso è tutto mooolto (ma proprio mooolto) più chiaro! :*

    in risposta a: Pervigilium Veneris VV 1-48 (Scansione metrica) #13980
    Francy
    Partecipante

    @Aiace Telamonio wrote:

    @Francy wrote:

    Sono sempre io, la Pupy.

    Sì, vabbè, ora è diventata grande, ha tutti i giovanotti di Catania e dintorni ai suoi piedi e fa la preziosetta, snobbando i vecchi amici…

    :^) |( ❓ 😀 😉

    Magister? :*

    in risposta a: Pervigilium Veneris VV 1-48 (Scansione metrica) #13978
    Francy
    Partecipante

    Grazie Sempri.
    La domanda sulla sinalefe non era una domanda ma una riproduzione scritta dei miei dubbi durante la scanzione. E’ tutta giusta per pura fortuna, mica altro.

    Un’altra Francy? No, non vi libererete proprio mai di me! :devil:
    Sono sempre io, la Pupy. :angel:

    in risposta a: Auguri di buon compleanno, Aiace! #13177
    Francy
    Partecipante

    Auguri Magister! :inlove: :*

    in risposta a: Buon Compleanno, Black Queen! #12886
    Francy
    Partecipante

    Te li faccio anche qui.
    Auguri, So’. 🙂

    in risposta a: Latinorum proemio #12850
    Francy
    Partecipante

    Prof, lo so, sono in ritardo ma scrivo dalla terronia quindi sono giustificata, no? No? No? :*

    Dunque, dato che i posti vicino Sempronia sono già occupati ;( potrei star vicino Major e Peppone?
    Vicino ad Aiace no… lui mi ha lasciata ad aspettarlo sul treno!
    Però se promette qui davanti a tutti che il prossimo anno verrà al raduno magari… ❓

    in risposta a: Conosciamoci… #12832
    Francy
    Partecipante

    Comincio io?
    Sono Francesca, scrivo dalla terronia :inlove: anche io.
    Qualcuno ogni tanto mi chiama Francescotta, oppure Pupy, tu chiamami Fra’ però, perché credo che quei due appellativi abbiamo il copy-right. 😆
    Sono iscritta al primo anno dell’università di lettere classiche di Catania, come sanno quasi tutti qui :D, mi piacerebbe poter insegnare latino e greco un giorno.

    Ri-benvenuto su Discipulus. 🙂

    in risposta a: Discipulus su facebook, piano di battaglia!! #12819
    Francy
    Partecipante

    Avevo disattivato il mi account su facebook perché non lo sopportavo più! :sweat:
    Non ho mai capito neanche come funziona.
    Adesso lo ri-attivo e mi iscrivo subito ai gruppi!
    “Anche ho copiato le versioni su Discipulus in barba ad Aiace” 😀

Stai visualizzando 15 post - dal 1 a 15 (di 30 totali)