Risposte nei forum create
-
AutorePost
-
imported_Peppone
PartecipanteTantissimi auguri anche da parte mia alla cara Pupy! 🙂
imported_Peppone
PartecipanteGuarda Fal, di analisi stilistiche ne ricordo poche.
Ma a proposito dei brani di letteratura latina (e anche greca) che si fanno tradurre e analizzare, ricordo che i miei quaderni potevano essere considerati gli archetipi di una serie di manoscritti che contenevano tutte le traduzioni assegnate durante l’anno. Era interessante poi vedere le varie lezioni che dall’archetipo di originavano per distrazione dei frettolosi copisti, che spesso agivano durante le ore di lezione.
Memorabile fu la traduzione di una mia compagna del verso virgiliano nec varios discet mentiri lana colores. La poverina, che aveva copiato la traduzione da una fonte di seconda o terza mano, trascrisse e memorizzò non lana, ma luna. Ovviamente se avesse dato uno sguardo al testo latino durante l’interrogazione, e anzichè recitare mnemonicamente la traduzione si fosse aiutata col testo originale, la prof non sarebbe andata su tutte le furie.
Per ricordarlo dopo anni, la partaccia che ricevette la sfortunata compagna non dovette esser da poco… 😆
imported_Peppone
PartecipanteMa appunto! Figuriamoci se dietro la battuta di Dionisius può celarsi un suo sospetto che Calpurnia conosca gli effetti delle droghe perchè ne fa uso! Non è proprio la prima spiegazione che balena in testa!
Chi di noi non ha le sue stesse conoscenze in merito? E’ roba (è il caso di dirlo) di tutti i giorni!imported_Peppone
PartecipanteNon capisco davvero cosa ci sia di così odioso nella battuta di Dionisius, ma non mi faccio problemi, è una delle tante che ogni giorno mi sfuggono…
imported_Peppone
Partecipanteimported_Peppone
PartecipanteFal, il tuo approccio all’argomento coi tuoi ragazzi qual è stato? Come ne hai parlato loro, con l’atteggiamento di chi crede (o spera) che dei ragazzi ne sappiano quel poco che faccia capir loro di che roba si tratta, oppure hai cominciato da Adamo, Eva e le fronde di fico, come se loro non ne sapessero nulla? Giusto per capire come ti sei regolata…
imported_Peppone
PartecipanteAh no, la frase è scritta chiaramente! Io pensavo a scriptis perchè ipotetitcamente potremmo trovarci di fronte ad un refuso. Ma proprio non c’è altra prova di questo se non il fatto che correggendo con scriptis ha più senso la frase…
imported_Peppone
Partecipante@Aiace Telamonio wrote:
Credo che lo scripsit sia un’incisiva, anche se non è che la cosa mi convinca molto. Dovrebbe significare: Parlo – scrisse – mentre il mio ritratto è muto.
Ecco, Aiace, così intendevo per incisiva. Solo che, come ho scritto, la frase stona col fatto che dopo cìè la firma dell’autore: in una citazione firmata un’incisiva come scrisse potrebbe benissimo essere omessa, in quanto sottintesa. Inoltre non è che la frase sia signifacativa, così come la leggiamo. Come suonerebbe secondo te se si sostituisse con lo strumentale scriptis ?
imported_Peppone
PartecipanteNo, in verità per nulla. A me l’ha consigliato il Major, perciò so che lui lo puoi trovare, e credo lui lo usi abbastanza. Ma perchè faccio il procuratore di Damiano oggi? 😀
imported_Peppone
PartecipanteIo ci sono, e di sicuro c’è pure il Major!
imported_Peppone
Partecipante@Atticus wrote:
Chissà cosa avrebbe detto un coetaneo di Cicerone se qualcuno gli avesse descritto una situazione del genere!! 😮
Chiediamo ad Aiace! 😆 😀
imported_Peppone
Partecipante@-usss wrote:
Trimalchione risponde “perché mi supplichi” mettendoci un “ME”, e fare le smorfie da bambini come dicevi tu non è un’azione transitiva a cui si replica con un “ME”
Forse sbaglio ad intendere sia quello che vuoi dire tu che quello che vuol dire Petronio, ma il “me” fa parte della frase “quid me -inquit- rogas?” Quindi non lo vedo molto collegato ad orare, come pare tu voglia fare…
@-usss wrote:
“cagate in mano e datte ‘no schiaffo”
Davvero pittoresca questa espressione! Non la conoscevo… 😀
@-usss wrote:
Non per esprimere un parere implacabile e non richiesto…
Qui ogni parere, quando viene dato in maniera sensata e diretto a dare un sincero contributo ad una questione, in quanto è ben accetto, è come se fosse richiesto. 😉
imported_Peppone
Partecipanteimported_Peppone
PartecipanteLe foto della cena di qualche anno facon Paul, a casa tua …di quelle nessuna traccia? 😀 😀
imported_Peppone
PartecipanteAuguri di buona Pasqua a tutti voi! 🙂
-
AutorePost